オンラインヘルプの翻訳・制作

ヘルプの制作・コンパイル
日本から各国語、各国語から日本語への翻訳+オンラインヘルプの制作が可能です。

オンラインヘルプの内容や対象ユーザーに基づいて、適切な翻訳者を選定します。加えて、翻訳作業上の基本的な約束事(用語統一、スペルチェック、抜けチェック等々)をサポートスタッフが確実に励行します。また、必要に応じて翻訳支援ツールの助けを借りて、常に高品質を維持・確保いたします。

翻訳⇒校正⇒査読の後、ヘルプ制作の下準備を行い、特定のツールを使ってコンパイルを実行します。コンパイル後は、レイアウトチェックやリンクチェックなどを行って完成させます。

MS-Word、FrameMaker、InDesign などで作成された文書を、SDL TRADOS などの翻訳支援ツールを使用して翻訳した後、RoboHelp、WebWorks、MadCap Flare などのオンラインヘルプ作成支援ツールを駆使して WinHelp、HTML ヘルプ、JavaHelp などを作成します。

 

技術/一般翻訳 | 公文書・証明書翻訳 |
ソフトウェアUIの翻訳 | オンラインヘルプの翻訳 |
ウェブサイトの翻訳 | 訴訟サポート翻訳サービス