<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>(株)ソーホーズ / The Sohos, Ltd. &#187; 婚姻届</title>
	<atom:link href="http://www.sohos.com/tag/%e5%a9%9a%e5%a7%bb%e5%b1%8a/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sohos.com</link>
	<description>翻訳のソーホーズ: 英語&#38;欧州諸言語・中国語・韓国語/IT・電気通信・機械・医療機器・契約書・各種公的文書・証明書</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 06:38:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>婚姻届の翻訳</title>
		<link>http://www.sohos.com/2009/05/%e5%a9%9a%e5%a7%bb%e5%b1%8a%e3%81%ae%e7%bf%bb%e8%a8%b3/</link>
		<comments>http://www.sohos.com/2009/05/%e5%a9%9a%e5%a7%bb%e5%b1%8a%e3%81%ae%e7%bf%bb%e8%a8%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 13:57:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[公文書の翻訳事例]]></category>
		<category><![CDATA[公証]]></category>
		<category><![CDATA[婚姻届]]></category>
		<category><![CDATA[婚姻届受理証明書]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[英語翻訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sohos.com/?p=507</guid>
		<description><![CDATA[				「公文書の翻訳事例」カテゴリでは、弊社が経験してきた公文書類の代表的な翻訳事例についてご紹介させていただきます。
				初回は、ごく単純なケースのお話しですが、途中で方向が少し変わりました！
				書類の種類 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sohos.com/2009/05/%e5%a9%9a%e5%a7%bb%e5%b1%8a%e3%81%ae%e7%bf%bb%e8%a8%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
